• 十二生肖的起源与传说:你又知道多少? 2019-10-22
  • 成龙晒罕见旧照怀念父亲 三代同堂温馨和乐 2019-10-20
  • 夏日赏荷去哪里这些地方别错过 2019-10-20
  • 施工震裂房子?我们这里也是!(图) 2019-10-20
  • 金地遇绣峰解读门头沟区域楼市未来格局 2019-10-19
  • 你反来复去说1+1=2,真痴呆了?你应该讲点其他的吧,譬如,1+1=2,是客观事实还是规律,是真理还是谬误。 2019-10-19
  • 买力亚木尼沙家的生日宴 2019-10-19
  • 多余的解释,看看设计书。 2019-10-19
  • 萨拉赫或为埃及队替补登场 乌拉圭有望轻取开门红 2019-10-14
  • 人民日报长篇述评:风雨兼程  与党和人民同行——写在人民日报创刊七十周年之际 2019-10-13
  • 李楠:非常感谢澳大利亚 对我们练兵很有帮助 2019-10-06
  • 山西:政府企业携手 助力脱贫攻坚 2019-10-06
  • 中国伊斯兰教协会“四进”清真寺活动启动 2019-10-04
  • 第三届世界互联网大会 2019-10-04
  • 哦。对了,那些成天嚷嚷“亲不亲,阶级亲”的人应该把这些货真价实的“无铲阶级”接回家去。[哈哈] 2019-09-29
  • 手机APP下载

    您现在的位置: 第一百五十期码报 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

    文学作品翻译:张枣-《早春二月》英译

    来源:可可英语 编辑:villa ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

    Early Spring February

    早春二月
    Zhang Zao
    张枣
    the sun used to shine on me; in Chongqing one drop of
    太阳曾经照亮我;在重庆。一颗
    dew’s early mood enveloping images one by one
    露珠的心清早含着图像朵朵
    I bypass stretch after stretch of air; the railway hurts
    我绕过一片又一片空气;铁道
    trains till they flee the light, cuckoo’s light song left behind
    让列车疼得逃光,留杜鹃轻歌
    I say, hello peaks, and parasol trees, pine and cypress too
    我说,顶峰你好,还有梧桐松柏
    height regardless, please let me love as if in secret
    无论上下,请让我幽会般爱着
    in Hunan, sun shining in the eyes of my childhood
    在湖南,阳光照亮童年的眼睛
    my hands grew up, the gently fondled road was shortened
    我的手长大,抚摸的道路变短
    dust around the city whirls and dances round and round
    尘埃绕城市袅袅地跳循环舞
    horn like a brother, car wheels a kaleidoscope
    喇叭像弟弟,车轮就是万花筒
    teething pain changes into the scars on my backside
    换牙的疼变成屁股上的伤疤
    fruit presses me to the tree, mercilessly knocks me
    果实把我捉到树上,狠狠把我
    down. Oh, I still can feel that I am alive today
    摔落。哎,我感到我今天还活着
    alive in a phony place made out of paper; spring
    活在一个纸做的假地方;春天
    clucks and coos, sun prods all over like a quack doctor
    咕咕叫,太阳像庸医到处摸摸
    prods at these up-front or could it be these deferred
    摸摸这个提前或是推迟了的
    times, prods and prods at the utopia of this world
    时代,摸摸这个世界的乌托邦
    oh, shun the hidden sage, useless as a rotten rope
    哎,潜龙勿用,好比一根烂绳索。

    重点单词   查看全部解释    
    flee [fli:]

    想一想再看

    vi. 逃跑,逃走,消失,(时间)飞逝
    vt.

     
    bypass ['baipɑ:s]

    想一想再看

    vt. 绕开,忽视
    n. 支路,旁道

    联想记忆
    cuckoo ['kuku:]

    想一想再看

    n. 杜鹃,布谷鸟,咕咕声
    n. 傻子,疯子<

     
    stretch [stretʃ]

    想一想再看

    n. 伸展,张开
    adj. 可伸缩的

     
    quack [kwæk]

    想一想再看

    n. 庸医 adj. 骗人的 n. (鸭子)嘎嘎叫声 v

    联想记忆
    sage [seidʒ]

    想一想再看

    n. 圣人,哲人 n. 鼠尾草,蒿属植物 adj. 贤明

     
    pine [pain]

    想一想再看

    n. 松树,松木
    vi. 消瘦,憔悴,渴望

    联想记忆
    shun [ʃʌn]

    想一想再看

    v. 避开,规避,避免

    联想记忆
    rotten ['rɔtn]

    想一想再看

    adj. 腐烂的,腐朽的

     
    horn [hɔ:n]

    想一想再看

    n. 动物角,喇叭,触角,角状物,力量源泉

     
    ?

    新东方中高口译网络课程:试听更多口译网络课程>>

    发布评论我来说2句

    • 十二生肖的起源与传说:你又知道多少? 2019-10-22
    • 成龙晒罕见旧照怀念父亲 三代同堂温馨和乐 2019-10-20
    • 夏日赏荷去哪里这些地方别错过 2019-10-20
    • 施工震裂房子?我们这里也是!(图) 2019-10-20
    • 金地遇绣峰解读门头沟区域楼市未来格局 2019-10-19
    • 你反来复去说1+1=2,真痴呆了?你应该讲点其他的吧,譬如,1+1=2,是客观事实还是规律,是真理还是谬误。 2019-10-19
    • 买力亚木尼沙家的生日宴 2019-10-19
    • 多余的解释,看看设计书。 2019-10-19
    • 萨拉赫或为埃及队替补登场 乌拉圭有望轻取开门红 2019-10-14
    • 人民日报长篇述评:风雨兼程  与党和人民同行——写在人民日报创刊七十周年之际 2019-10-13
    • 李楠:非常感谢澳大利亚 对我们练兵很有帮助 2019-10-06
    • 山西:政府企业携手 助力脱贫攻坚 2019-10-06
    • 中国伊斯兰教协会“四进”清真寺活动启动 2019-10-04
    • 第三届世界互联网大会 2019-10-04
    • 哦。对了,那些成天嚷嚷“亲不亲,阶级亲”的人应该把这些货真价实的“无铲阶级”接回家去。[哈哈] 2019-09-29
    • 时时彩二星三星在线缩水软件 北京pk计划软件免费版 12选5复式计算器 北京pk在线计划软件 重庆时彩时彩结果 pc蛋蛋怎么买最稳大小 网上可以买体育彩票吗 欢乐生肖走势图360 双色球怎样兑奖 时时彩组选60全包