• 2000多家国企医院年底前完成剥离 2020-02-19
  • 文瀛公园第二届百合花展 2020-02-16
  • 在红色传承中加速绿色崛起 2020-02-16
  • (受权发布)全国人民代表大会常务委员会任命名单 2020-02-16
  • 支持创新企业发行股票或存托凭证试点 证监会发布四项相关文件 2020-02-16
  • 青海100个最美观景拍摄点 2020-02-12
  • 尧都农商银行全力推进服务“三农”工作 2020-02-12
  • 河南一矿企收33张罚单仍违法排污 有基层官员站台 2020-02-12
  • 《大国小鲜》两会特辑第六期:中美新能源“争夺战” 2020-02-12
  • 南昌首个婴儿岛何时开放 探访南昌弃婴救助机制 2020-02-11
  • 北京12.4万人申报积分落户 初核结果7月31日后公布 2020-02-08
  • 办个房产证,也要惊动省委书记? 2020-02-08
  • 《大国小鲜》两会特辑第六期:中美新能源“争夺战” 2020-01-30
  • 黄绮珊最“自恋”歌曲上线 新专辑发行在即黄绮珊 新歌 2020-01-30
  • 朝韩第三次首脑会晤 媒体中心座无虚席 2020-01-26
  • 码报免费资料彩图管家婆:听力提升

    手机APP下载

    您现在的位置: 第一百五十期码报 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

    诗歌翻译:民间谚语集-《增广贤文》英文译文

    来源:可可英语 编辑:Vicki ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

    《增广贤文》。又名《昔时贤文》《古今贤文》,是中国明代时期编写的儿童启蒙书目。书名最早见之于明万历年间的戏曲《牡丹亭》,据此可推知此书最迟写成于万历年间?!对龉阆臀摹芳嶂泄庸诺浇竦母髦指裱?、谚语。后来,经过明、清两代文人的不断增补,才改成现在这个模样,称《增广昔时贤文》,通称《增广贤文》。作者一直未见任何书载,只知道清代同治年间儒生周希陶曾进行过重订?!对龉阆臀摹钒焉缁嶂疃喾矫娴囊醢迪窒蟾叨雀爬?,冷冰冰地陈列在读者面前?!对龉阆臀摹肪蠖嗍渥佣祭醋跃纷蛹?、诗词曲赋、戏剧小说以及文人杂记,其思想观念都直接或间接地来自儒道经典,从广义上来说,它是雅俗共赏的“经”的普及本。不需讲解就能读懂,通过读《增广贤文》同样能领会到经文的思想观念和人生智慧?!对龉阆臀摹坊故茄栌锏难〖?。

    timg (13)_副本.jpg

    《增广贤文》

    客不离货,
    财不露白。
    谗言不可听,
    听之祸殃结。
    君听臣遭诛,
    夫妇听之离,
    兄弟听之别,
    朋友听之疏,
    亲戚听之绝。
    鬼神可敬不可谄,
    冤家宜解不宜结。
    人生何处不相逢,
    莫因小怨动声色。

    Do not leave your luggage,
    Do not let others learn about your money.
    Gossip cannot be believed,
    It may bring anyone a catastrophe:
    It may cause the death of officials
    And the punishment of children,
    The divorce of husbands and wives
    And the separation of brothers,
    The estrangement of friends
    And the neglect of relatives.
    Divinities should not be fawned upon
    But should be respected,
    Enmity should not be made
    But should be eliminated.
    People are likely to meet everywhere,
    Do not lose your temper
    Over small grievances.


    更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

    重点单词   查看全部解释    
    estrangement

    想一想再看

    n. 疏远

    联想记忆
    catastrophe [kə'tæstrəfi]

    想一想再看

    n. 大灾难,大祸,彻底失败

    联想记忆
    enmity ['enmiti]

    想一想再看

    n. 敌意,憎恨,不和

    联想记忆
    neglect [ni'glekt]

    想一想再看

    vt. 忽视,疏忽,忽略
    n. 疏忽,忽视

    联想记忆
    luggage ['lʌgidʒ]

    想一想再看

    n. 行李

     
    gossip ['gɔsip]

    想一想再看

    n. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人
    vi.

     
    respected [ri'spektid]

    想一想再看

    adj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过

     
    ?
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    • 2000多家国企医院年底前完成剥离 2020-02-19
    • 文瀛公园第二届百合花展 2020-02-16
    • 在红色传承中加速绿色崛起 2020-02-16
    • (受权发布)全国人民代表大会常务委员会任命名单 2020-02-16
    • 支持创新企业发行股票或存托凭证试点 证监会发布四项相关文件 2020-02-16
    • 青海100个最美观景拍摄点 2020-02-12
    • 尧都农商银行全力推进服务“三农”工作 2020-02-12
    • 河南一矿企收33张罚单仍违法排污 有基层官员站台 2020-02-12
    • 《大国小鲜》两会特辑第六期:中美新能源“争夺战” 2020-02-12
    • 南昌首个婴儿岛何时开放 探访南昌弃婴救助机制 2020-02-11
    • 北京12.4万人申报积分落户 初核结果7月31日后公布 2020-02-08
    • 办个房产证,也要惊动省委书记? 2020-02-08
    • 《大国小鲜》两会特辑第六期:中美新能源“争夺战” 2020-01-30
    • 黄绮珊最“自恋”歌曲上线 新专辑发行在即黄绮珊 新歌 2020-01-30
    • 朝韩第三次首脑会晤 媒体中心座无虚席 2020-01-26
    • 新疆11选5任选基本走势 中国足球彩票网站 篮彩 pc版单机捕鱼达人 山西快乐10分钟开奖结果查询 中国福利彩票开奖结果 黑龙江11选5软件 北京pk10是国家开的吗 手机在线下象棋 什么是足球指数